آموزش زمان های فارسی به غیرفارسی زبانان: مقایسه روش های تدریس ساختاری و ارتباطی
Authors
abstract
یادگیری زمان یکی از مشکلات فارسی آموزان خارجی است. برای پرداختن به این مشکل، پیشرفت در یادگیری زمان های فارسی براساس روش های متفاوت در آموزش آنها در کانون این پژوهش قرار گرفت. بدین منظور، تأثیر دو روش ساختاری و ارتباطی برای آموزش زمان بررسی شد. آزمودنی ها از بین فارسی آموزان سطح دوم میانی در مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی دانشگاه تهران (مؤسسه دهخدا) انتخاب شدند. تعداد هر گروه شامل 40 فارسیآموز غیرایرانی بود. هر دو گروه در دو پیشآزمون زمان شرکت کردند تا از منظر توانایی استفاده از زمان در زبان فارسی همگن شوند. سپس زمان ها به آزمودنی ها در گروه ساختاری براساس روش ساختاری آموزش زبان آموزش داده شد. گروه ارتباطی نیز با توجه به طرح درس های ارتباطی که تهیه و تدوین شد، زمان های فارسی را فراگرفتند. براساس عملکرد دو گروه در پس آزمون، پیشرفت هر گروه در مقایسه با پیش آزمون و نیز در مقایسه با یکدیگر با استفاده از آزمون تی مستقل مورد مقایسه قرار گرفت. نتایج تحلیل ها نشان میدهد که گروه ارتباطی پیشرفت معنیداری در درک و کاربرد درست زمان نسبت به گروه ساختاری به دست آورد. در مقابل، تفاوت آماری معنی داری در پیش آزمون و پس آزمون گروه ساختاری ملاحظه نشد. افزون بر این، نتایج آزمون تی نشان میدهد عملکرد گروه ارتباطی در پسآزمون از نظر آماری به طرز معنیداری بهتر از عملکرد گروه ساختاری بود. نتایج این تحقیق تجربی دال بر آن است که با توجه به تاثیرگذاری روش تدریس ارتباطی در آموزش زمان، در تهیه و تدوین مطالب درسی برای فارسی آموزان و در روش آموزش مفهوم دستوری زمان، روش تدریس ارتباطی روشی کارآمد است که توجه و به کارگیری آن در مراکز آموزش زبان فارسی به ارتقای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان یاری می رساند.
similar resources
تبیین خاستگاه همگانی های زبانی و کاربردهای آن در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
تفکر رایج در میان شمار چشمگیری از زبانشناسان و روانشناسان زبان این است که راه حل مسئلهی فراگیری زبان که مسئلهی فرافکنی یا مسئلهی افلاطونی نیز خوانده میشود، در دانش پیشین نهفته است. فرضیهای که شالودهی این تفکر را تشکیل میدهد این است که شکاف بین دادههای موجود برای کودک (دادههای اولیه) و نظام زبانیای (توانش زبانی) که در او ایجاد میشود، به قدری عظیم است که فراگیری زبان را میتوان فقط ب...
full textآموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان با روش ارتباطی
هدف این تحقیق ارزیابی تاثیر تدریس فارسی به خارجیان با روش ارتباطی می باشدو برای نیل به این هدف ، دو روش تدریس (ارتباطی و غیرارتباطی) با هم مقایسه ردید. دو کلاس 11 تا 15 نفره با سطح متوسط بسندگی از میان دانشجویان خارجی دانشگاه امام خمینی قزوین به صورت اتفاقی انتخاب گردیدند. گروه شاهد این تحقیق با 15 دانشجو به روش غیرارتباطی و گروه آزمایش با 11 دانشجو به روش ارتباطی تدریس گردید. اطلاعات مورد نیاز...
15 صفحه اولآموزش نمود دستوری به فارسی¬آموزان غیرایرانی: بررسی مقایسه¬ای روش های تدریس ساختاری و ارتباطی
نمود دستوری یکی از مقوله¬های مطرح در کنار زمان در عبارت¬های فعلی فارسی است که تاکنون آموزش آن به فارسی¬آموزان خارجی چندان مورد توجه نبوده است. این تحقیق به تأثیر یادگیری نمود فارسی بر اساس دو روش ساختاری و ارتباطی پرداخته است. از بین فارسی¬آموزان غیرایرانی سطح میانی، آزمودنی ها به دو گروه چهل نفره تقسیم شدند. هر دو گروه در پیش¬آزمون نمود شرکت کردند تا از نظر توانایی در استفاده از نمود فارسی همگ...
full textآموزش نمود دستوری به فارسی آموزان غیرایرانی: بررسی مقایسه ای روش های تدریس ساختاری و ارتباطی
نمود دستوری یکی از مقوله های مطرح در کنار زمان در عبارت های فعلی فارسی است که تاکنون آموزش آن به فارسی آموزان خارجی چندان مورد توجه نبوده است. این تحقیق به تأثیر یادگیری نمود فارسی بر اساس دو روش ساختاری و ارتباطی پرداخته است. از بین فارسی آموزان غیرایرانی سطح میانی، آزمودنی ها به دو گروه چهل نفره تقسیم شدند. هر دو گروه در پیش آزمون نمود شرکت کردند تا از نظر توانایی در استفاده از نمود فارسی همگ...
full textنقد وبررسی روش های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
این پژوهش بر آن است تا با تکیه بر علوم میان رشته ای همچون زبان شناسی ،روان شناسی ،علوم آموزش وپرورش و.... دریچه ای به سوی آموزش زبان فارسی به خارجیان بگشاید این پایان نامه بوسیله پژوهشهای کتابخانه ای تحقیقات میدانی ودانش تجربی نگارنده در زمینه آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان فراهم آمده است پایان نامه در دوبخش وهفت فصل تنظیم شده است بخش اول کلیات واصول آموزش زبان به خارجیان ،تاریخچه آموزش ز...
15 صفحه اولرویکرد مفهومی- نقشی در آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
یادگیری نقش های زبانی و نحوهی اجرای آنها، از جمله اهداف مهم در تدریس زبان خارجی/دوم است. از آن جا که تاکنون پژوهش چندانی جهت شناسایی نقش ها و مفاهیم زبان فارسی صورت نگرفته است، ضرورت داشت که پس از شناسایی صورت های بی نشانِ پنج نقش پرکاربرد زبانی در موقعیت های مختلف، از آنها در تدریس زبان فارسی به غیرفارسی زبانان استفاده نماییم. از این رو، پس از جمع آوری داده های لازم از مکالمات صورت گرفته بین ...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
علم زبانPublisher: دانشگاه علامه طباطبایی
ISSN 2423-7728
volume 1
issue 1 2014
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023